女冠子二首

【唐】韦庄

四月十七,正是去年今日,别君时。

忍泪佯低面,含羞半敛眉。

不知魂已断,空有梦相随。

除却天边月,没人知。

昨夜夜半,枕上分明梦见。

语多时。

依旧桃花面,频低柳叶眉。

半羞还半喜,欲去又依依。

觉来知是梦,不胜悲。

【译文】

⑴女冠子:词牌名。

⑵佯(yáng)低面:假装着低下脸。

⑶敛(liǎn)眉:皱眉头。

⑷魂已断:即“魂销”。江淹《别赋》云:“黯然销魂者,唯别而已。”

⑸柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。

⑹依依:恋恋不舍的样子。

⑺胜:尽。

【译文】

今天是四月十七,去年这个日子,正是与你离别的时候。忍住泪水假装着低下脸,含羞皱着眉头。

自别后我魂销肠断,如今只能在梦里与你相见。我的相思之情,除了天边的月亮,又有谁知道呢?

昨天深夜,你出现在我的梦里。我们说了好多话。你依然像从前面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。

看上去好像有些羞涩,又有些欢喜。该走时却又依依不舍。醒来才知道只是个梦,心中不觉涌起难忍的悲哀。

【赏析】

《女冠子二首》是唐末词人韦庄的组词作品。第一首词上片追忆“去年今日”与情人临别时的情事,下片写自从别后的相思苦况;第二首词记述了一对恋人离别之后在梦中相见的情景,前七句写梦中之欢,后两句写梦后之悲。这两首词情感深挚,脉络分明,语言质朴率真,格调低沉哀惋,是历来广为传诵的名篇。

(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)