很多中药名包含生僻字,或者多音字,经常容易被人念错,甚至很多学中医多年的人,仍会读错一些中药名。

有时候医生读错中药名,然后被病人纠正过来,那是件很尴尬的事情。所以小编给大家列举一部分容易被读错的中药名,来看看你读错过几个。

山莨菪:应读为shān làng dàng(山浪荡)。古代有坏银用这味药做成迷药,吃多了可能会使人“浪荡”。

《本经逢原》:“多食令人狂走。”小编这样一联想,一下就知道怎么读了(好像一不小心泄露了天机)。不要读成了shān liáng dàng(山良宕)。

枸橼:枸,应读为jǔ(举),连起来读就是 yuán(举缘)。容易误读为gǒu(狗),或jù(句)。

枸杞子的“枸”就读gǒu,难怪小编一直读gǒu yuán(狗圆),狗表示不开心,它说它不圆。

柽柳:柽,应该读chēng(称),不要读成怪蜀黍的guài(怪),也不要读成剩男剩女的“剩(shèng)”。

紫菀:菀,应该读wǎn(婉),不要读成怨妇的yuàn(怨)。别人姑娘本来很婉柔的,直接把别人读成怨妇的感觉。

粳米:应该读成jīng mǐ(精米),不要读成“梗(gěng)米”。那不是一个梗,那是你天天吃的饭饭。

硇砂:应该读成náo shā(挠砂), 不要读成为“囟(xìn)砂” 。当初小编连囟(xìn)都不会读,直接把它读成了lǔ shā(卤杀),读起来让我想起了那冒着热气,香香的卤鸭。

厚朴:朴,不读pǔ(普),也不是朴槿惠的“朴(piáo)”,应读(破),连起来读就是hòu pò。哎,一直改不过来,明明就是朴素的pǔ,怎么就念pò了呢?

薤白:薤,应读为xiè(泻白),容易误读为jǐu(韭白)。连起来读就是xiè bái(泻白)。跟泻白散没有关系,泻白散里也没有薤白。

三棱:棱,应读为léng(楞),不要读成“三凌(líng)”,那样会很凌乱的。

楮实子:楮,应读为chǔ(储),连起来读就是chǔ shí zǐ(储实子)。很容易误读为zhě(者)。又是认字认半边惹的祸

酢浆草:酢,应读为cù(醋),连起来读就是cù jiāng cǎo(醋浆草),可能是因为这个草像醋一样很酸吧。

我怎么知道?我才不会告诉你我吃过草。容易误读为zuò jiāng cǎo(作浆草),或zhà jiāng cǎo(炸浆草)。

莎草:莎,应读为suō(梭),连起来读就是suō cǎo(梭草)。容易误读为shā cǎo(沙草)。

荠苨:荠,应读(济),所以连在一起应读为jì nǐ(济尼)。不是齐天大圣的“齐(qí)”,容易误读为qí nǐ(齐尼)。

萆薢:应该读bì xiè(婢蟹),不要读成pǐ jiě(啤解)。不要认字认半边哦~

槲寄生:槲,应该读为(胡),对,和打麻将胡了的“胡(hú)”一个音。不要读成xiè(蟹寄生),也不要读hé(盒寄生)。

老鹳草:鹳,应该guàn(灌),你把我灌醉的“灌” 。不要读成"老欢(huān)草”或“老拳(quán)草”。

蛤蚧:应该读成gé jiè(革介),不要读hā jiè(哈介),去网上搜索“哈介”,出来的结果居然就是蛤蚧,看来大家都不知道怎么读,只能用拼音打出“哈介”来。哈哈哈。

连翘:翘,应读为qiáo(桥),连起来读就是lián qiáo(连桥)。容易误读为qiào(跷)。哎,又读错了好几年。

桔梗:桔,应读为jié(洁),连起来读就是jié gěng(洁梗)。容易误读为jú(橘梗)。

白术:术,读zhú(竹),不读shù(树)。苍术、莪术里的“术”也是读zhú(竹),而莪术应念é zhú(鹅竹),不念wǒ shù(我树)。

黄柏:也称黄檗。柏,读(簸),不读baǐ(摆)。因为习惯了,小编至今仍读成huáng baǐ。

秦艽:艽,读jiāo(交),连起来读就是qín jiāo(秦交)。容易误读为jiū(究),所以不要读成qín jiū

川芎:芎,读xiōng(兄),连起来读就是chuān xiōng。不读xióng(雄)或qióng(穷)。

菝葜:应读为bá qiā(拔掐),容易误读为bá qiè(拔契)。

▍版权声明:本文为大象中医原创文章。未经授权,严禁转载!如欲转载本文,请联系我们授权。

(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)