竹竿
籊籊竹竿,
以钓于淇。
岂不尔思?
远莫致之。
泉源在左,
淇水在右。
女子有行,
远兄弟父母。
淇水在右,
泉源在左。
巧笑之瑳,
佩玉之傩。
淇水滺滺,
桧楫松舟。
驾言出游,
以写我忧。
译文:
细长的竹竿颤颤悠悠,
淇水边我拿它来钓鱼。
我怎么能够不思念你,
宽宽的河水我过不去。
你那里左面有肥泉,
你那里右边有淇河。
你已经懂得了为妇之道,
父母兄弟也将跟你远隔。
你那里淇水在右,
你那里肥泉在左。
你妩媚的笑靥洁白的牙齿,
佩玉叮叮身段是那么婀娜。
淇河的水悠悠地东流,
岸边有桧木桨的松舟。
乘着它在河面上漂流,
来消除我心中的忧愁。
茶水先生解读:
通常的理解这是卫国女子出嫁之后思念家乡的诗,甚至把这首诗归入许穆夫人的名下。但后人也有一些不同的见解,不管怎样,可以肯定这是一首相思的诗。
小伙子在淇水边垂钓,但哪里是垂钓啊,分明是扛着鱼竿做掩护隔水眺望自己的心上人。
心上人在水的那一边,虽有“桧楫松舟”,但小伙子却无法渡过河去,隔绝他们的河水不只眼前这一条。心爱的女子已经出嫁,新郎却不是自己。
无处不在的是心上人的倩影,“巧笑之瑳,佩玉之傩”,无法排解的是写不尽的忧愁。
读这首诗我忽然就想到了李商隐的《锦瑟》:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)