竹竿

籊籊竹竿,

以钓于淇。

岂不尔思?

远莫致之。

泉源在左,

淇水在右。

女子有行,

远兄弟父母。

淇水在右,

泉源在左。

巧笑之瑳,

佩玉之傩。

淇水滺滺,

桧楫松舟。

驾言出游,

以写我忧。

译文:

细长的竹竿颤颤悠悠,

淇水边我拿它来钓鱼。

我怎么能够不思念你,

宽宽的河水我过不去。

你那里左面有肥泉,

你那里右边有淇河。

你已经懂得了为妇之道,

父母兄弟也将跟你远隔。

你那里淇水在右,

你那里肥泉在左。

你妩媚的笑靥洁白的牙齿,

佩玉叮叮身段是那么婀娜。

淇河的水悠悠地东流,

岸边有桧木桨的松舟。

乘着它在河面上漂流,

来消除我心中的忧愁。

茶水先生解读:

通常的理解这是卫国女子出嫁之后思念家乡的诗,甚至把这首诗归入许穆夫人的名下。但后人也有一些不同的见解,不管怎样,可以肯定这是一首相思的诗。

小伙子在淇水边垂钓,但哪里是垂钓啊,分明是扛着鱼竿做掩护隔水眺望自己的心上人。

心上人在水的那一边,虽有“桧楫松舟”,但小伙子却无法渡过河去,隔绝他们的河水不只眼前这一条。心爱的女子已经出嫁,新郎却不是自己。

无处不在的是心上人的倩影,“巧笑之瑳,佩玉之傩”,无法排解的是写不尽的忧愁。

读这首诗我忽然就想到了李商隐的《锦瑟》:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)