从某些方面来说,所有的婚姻都是惊悚悬疑片。从外面来看,任何的关系都是一个谜。但是,就算在婚姻的内部,也是有些不知情的和没有说的,没有人真正的知道婚姻将走向哪里。随着时间的深入,在婚姻里,当责任取代了浪漫,每天的日子都是上一天的重复,在一起的感觉少了些欲望而更多的是尽责。这个时刻,任何一个婚姻都有可能走向尽头。

Nelly Alard的一部获奖小说,被翻译成了最新的英文小说《Couple Mechanics》,在小说里,她写道:“在爱中有一种元素”。每种关系都迫使着夫妻们“决定去爱,继续保持着爱,或是让爱停下来”。诸如此类的谈判总是非常的棘手,但是Alard 女士在即将触礁的婚姻里,显示出了她的优雅并写出了引人入胜的故事。

书中的这对夫妻生活在巴黎,但是他们可能是任何一对在全世界范围内已经步入中产阶级的稳定的可以支付越来越昂贵的生活成本的年轻的职业夫妻。奥利维尔是一名记者,朱丽叶是一名电脑工程师,他们在家庭和工作当中努力的保持平衡,在他们的事业和2个孩子中间尽量的兼顾。小说的开头是在他们破裂的这一幕中开始的:“好吧,我看上了一个女孩儿”。奥利维尔在电话中脱口而出了。他急忙的向朱丽叶解释说,他晚上不能去剧院了,因为这个“女孩儿”,她是奥利维尔刚认识的一名社会政治家,让奥利维尔有点儿动心了。不,他不想离开朱丽叶,他之后说,但是,是的,他可能又坠入恋爱了。他许诺说要从这场感情中抽身出来,但是“这”需要一点点的时间。

这是用第三人的语气讲述的朱丽叶真实的故事。受了点刺激以后,朱丽叶发现她把自己推到了一个平庸的“法式闹剧”的状态,设想了以前她自己从未想到过的规矩。奥利维尔说他打算留在朱丽叶的身边,但他又经常保持距离并打击朱丽叶。朱丽叶试着让自己保持冷静,但她发现自己变成了这种“因为妒忌而变得的可悲”的这种人,经常做检查她丈夫的电话来寻找证据的这种不当行为。数月以来,这种怀疑的情况一直存在,它从来没有证明过谁需要这个,没有说明哪一方最终会赢得胜利。

Alard在讲这个故事的时候是带着敬意和克制的。奥利维尔的情妇可能是有点儿太疯狂了,但《Couple Mechanics》从情节剧当中脱身而出。相反的,它为那个时刻的爱提供了一个敏锐的眼光-每个人都不容易-特别是当激情一定要被决心取代的时候。

(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)

作者:佚名
来源:译言网