早些年,读一本叫《听杨绛谈往事》的书,书上记载了两个有趣的事情。一是钱钟书夸杨绛,称她为“A combination of three incompatible things: wife, mistress, and friend”。还有一个是钱钟书在文革时奉命参与翻译《毛选》,《毛选》中有一句“吃一堑,长一智”,难坏了不少翻译专家,不知怎么翻译才算“信达雅”。大家咨询钱钟书,钱老几乎脱口而出:"A fall into a pit, a gain in your wit”。这两个小例子让我们看到钱钟书的英文功力,几乎已经把英文玩弄在股掌之间了。

另一个英文极好的中国人是辜鸿铭,我也十分佩服。据说,他曾在英国的公交车上倒着看报,有英国人嘲笑他,他冷冷回道:“英文太简单,如果不倒着看,就太没意思了”。我读过他用英文写的《春秋大义》,其实没觉得写得有多好。不过他在北大做教授时随口翻译杜甫的《赠卫八处士》,我却极喜欢。虽然不能和原诗相比,但韵律工整,用词拙朴,颇有神韵。

钱钟书和辜鸿铭皆是大儒,我望之如高山,除了仰止,还有兴叹。我们这些普通人当然不必奢求自己如大师一样,达到“玩弄”英文的程度。对多数人,能正确使用,就值得可喜可贺。如果能用得优雅一点,多少有点文采,已经堪称造化。

今天,我给大家推荐几本帮你提高英文的好书。这些书个个都是英语国家公认的帮人提高英文的好书。之所以把它们推荐给大家,是因为几天前去书店闲逛,偶尔翻看下英文学习读物,发现这方面的书籍虽浩如烟海,但实在良莠不齐,不少互相抄袭,刊印还错误百出。

《按类识字》(Words are Categorical Series)

这是一套原本给英美小朋友编的识字启蒙读物。外国英文初学者,无论老幼,也可能拿来做识字教材。这套书把英文单字按各种门类介绍,不仅清晰易读,最可爱之处是把读音和含义都讲解得妙趣横生。

书中有这样的文章,如:“Hairy, Scary, Ordinary: what is an adjective?”,或“Thumbtacks, Earwax, Lipstick: what is a Compound word?”。这些文章个个写得妙趣横生,就算你早谙熟那些英文单字,你也会愿意看看英语母语人士是怎么把这些单词教给他们的蒙童。

《麦克米兰英语课本》(MacMilan English School Books )

英语发展了数千年,如今早已成为了一套颇为复杂的语言系统。无论读写,都有大量规矩和细节,而这些细节就算很多语言专家也搞不清楚为何要如此。对于英语学习者,理解和记忆这些规则是登堂入室必经之路。

《麦克米兰英语课本》也是一套好玩有趣的英文学习读物,作者不仅在书中总结了英语系统中最常见的那些玄妙庞杂的规则,他更是颇为英文学习者着想,把这些规则有条不紊地说出来、讲明白,让读者能理解、可记忆。

《吃、射、走:标点错误零容忍》(Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation)

这本书曾是《纽约时报》上排名第一的热销图书。不管你多大,水平如何,英语是否是母语,你都应该读读这本书。这本书是专讲英文标点符号的。正确使用标点十分重要,因为连标点都用不好的人,也配写文字?(我的这篇文章里就有不少标点符号错误,我知道!)

《那些你该知道的大词》(The Big Book of Words You should Know)

如果你热衷背单词,试试这本书。你知道 “halcyon”、 ”sagagious”、 ”schlimazel”、 ”thaumaturgy”什么意思吗?你或许认为根本没必要背这些单词。不过,别忘了书名,它可包含了“你应该知道的…”。为什么应该知道这些单词?我读了点,大概可以帮你锻炼智商。

《英语母语:它为啥那么用》(The Mother Tongue — English, and How it Got that way)

这本书的作者叫Bill Bryson,一个神奇的人物。我读过他的另外一本书,非常有名,叫《万物简史》(A brief history of everything)。我觉得他是一个天才,是一个上知天文,下知地理的博物学家。这次,他把目光投向了英文,从语言源头开始梳理,把很多英文里奇奇怪怪的规矩给你讲得明明白白。

《写作的艺术:年轻作家写作指南》(The Art of Fiction: Notes on Craft for Young Writers)

如果你打算用英文写故事,这是一本全面的指导参考书。这书教你怎么写出干净漂亮的叙事句子,教你根据不同叙事风格选择不同的语体和用词,还教你怎么塑造栩栩如生的人物形象。就算你不想当作家,只是想学英文,你从中能学到很多有关选词、表达的知识。

《英文写作规范》(The Elements of Style)

这是一本极薄但极有用的书。该书成书于上世纪中,称得上英文世界最经久不衰的一本英文使用规范。

《英文写作规范大全》(The Gregg Reference Manual)

上一本书是一个薄薄的小册子,但这本是英文规范大部头百科全书。无论是标准、语法、用法、格式等各种问题,这本书几乎没有不说明和解释的。总之,写作英文的各种问题,无论是写说明文档、私人信件、商业合同,不管你是写给同事、老板、甚至美国总统,需要注意的各种问题,这本书都能帮到你。

《英文推敲和炼字》(The Curious Case of the Misplaced Modifier)

这是一本给高阶语言使用者看的书。《英文推敲和炼字》这个名字是我翻译的,我对这个翻译还颇为得意,因为这本书用各种例子教你如何“炼”英文字,教你在说话或写文章的时,在众多选择中,挑出最达义,最有文采,最让你的读者或听众觉得惊艳的那个字。

这些书有些我读过,有些只是列入书单,准备读。如果你打算读这些书,去亚马逊(www.amazon.com)搜搜就可以了。

(下载iPhone或Android应用“经理人分享”,一个只为职业精英人群提供优质知识服务的分享平台。不做单纯的资讯推送,致力于成为你的私人智库。)

作者:佚名
来源:英国范儿